Okay. Enough people have e-mailed me about this that I think I should come clean.
Boweltown is not the real name of my city. It’s the rough translation from the German name into English. Darm=Bowel, Stadt=City (poetic license to change it to town)
It’s funny name, Darmstadt. Darm… Stadt… Darm. Stadt… (Stars… Hollow… Stars… Hollow…)
At first I started using darm in place of damn, but it didn’t catch on and people thought there was something seriously wrong with my digestive system.
Then I translated it in conversation for my sister. We thought it was funny. Another facet of the whole poop culture that I found myself immersed in. And I needed a code word for where I lived because I was anonymous at that point. Lo and behold it worked with HeisseScheisse.
I’m not so anonymous anymore. Everyone knows who I am and most know where I live and have seen my sex toys, soo..
Once more for the record.
I live in Darmstadt. Or my loft is in Darmstadt. Currently, I’m living in Hamburg. No need to translate that.